ロックで読むアメリカ 翻訳ロック歌詞はこのままでよいか? ジョン・レノン ポール・サイモン イーグルス 寺島美紀子 近代文藝社

Thumbnail 1
Thumbnail 2
Thumbnail 3

Осталось:

Текущая цена

1 500¥

(~$13)

Для этого лота автоматическая ставка и выкуп недоступны.
¥

Блиц-цена

1 500¥
(~$13)
Рейтинг продавца
3750
Продавец
Start time
24 мая 12:48 (Tokyo)
Окончание
25 мая 12:48 (Tokyo)
Ставки
0
Количество
1
Налог
0%
Состояние
Scratches or stains present
Доставка по Японии
Нет бесплатной доставки
Номер лота
Автопродление торгов
Yes
Область продажи

Войдите

чтобы делать ставки

Сколько это будет стоить?

Описание


ロックで読むアメリカ 翻訳ロック歌詞はこのままでよいか? 
寺島美紀子 著
近代文藝社、1996年第2刷

●内容紹介

先生、ロックって意味があったんですね。
ロックでアメリカが読める。
新進気鋭の女性研究者が、ジョン・レノン「Imagine」、ブルース・スプリングスティーン「Born in the USA」、サイモン&ガーファンクル「The Sounds of Silence」、イーグルス「Hotel California」を通して縦横無尽にアメリカを語る。

●目次より

はじめに ロック歌詞には意味がない?
序章 詩を読み解く「道具」
第1章 ジョン・レノンの夢「イマジン」
第2章 「ボーン・イン・ザ・USA」とアメリカ愛国主義―音楽に見るベトナム戦争
第3章 「アメリカのゆくえ」を預言するロック歌詞―サイモン&ガーファンクルの「サウンド・オブ・サイレンス」
第4章 イーグルス「ホテル・カリフォルニア」とアメリカ60年代―カウンターカルチャーを見るクールな眼
補章 「リズム読み」で歌うアメリカ60年代
ほか

●状態

図書館のリサイクル本です。
そのため、表紙等のシュリンクや、ラベル貼付、押印等があります。
それ以外は、書き込み等はなく、全体的に良好な状態です。

ロックで読むアメリカ 翻訳ロック歌詞はこのままでよいか? 寺島美紀子/著
Loading...